Burza

Opublikowano

BURZA Williama Szekspira
reżyseria: Paweł Miśkiewicz
premiera: sala Bogusławskiego, 1 grudnia 2018, godz. 19:00

Pęknięty świat i szaleństwa duszy.
Paweł Miśkiewicz po raz drugi reżyseruje w Teatrze Narodowym. W 2017 roku przygotował sceniczną interpretację jednego z arcydzieł XIX-wiecznej powieści – Idiotę Dostojewskiego, teraz bierze na warsztat Szekspirowską Burzę.

Po nawałnicy, która sprowadza trwogę, po spektakularnej morskiej katastrofie przychodzi spokój… jednak jest on pozorny. Prospero, Miranda i Kaliban oraz rozbitkowie wyrzuceni na wyspę nie zaznają ukojenia. Burza dopiero się rozpoczyna – w ich umysłach i duszach. A sprawcą wszystkiego jest Prospero – w tej roli Jerzy Radziwiłowicz.
„Burza odbyła się bardzo dawno, w głowie Prospera. Może też nigdy się nie skończyła, gdyż jest stanem wewnętrznego chaosu, «odpadnięcia» od rzeczywistości – mówi Paweł Miśkiewicz. – Bohater próbuje usprawiedliwić, w gruncie rzeczy, porażkę własnego życia, jakiś brak «wydolności samego siebie» w zderzeniu ze światem. Nasz Prospero podąża śladem ludzi, którzy co prawda odegrali kiedyś w naszym społecznym życiu naprawdę istotną rolę, ale potem nie umieli poprowadzić dalej społeczeństw, na rzecz których działali”.

Ziemskie sprawy, zmagania ze światem, poszukiwanie dróg ku wewnętrznej wolności, walka o samego siebie – kluczowe tematy mocno wybrzmią na wyspie Prospera. „Wszyscy mierzymy się z tym samym problemem – podkreśla reżyser. – Czy brać udział w rzeczywistości i w jakimś sensie nieuchronnie przegrać, bo przecież nie da się jej do końca okiełznać? Mało tego, nie można wyjść z tej walki czystym i trzeba uprawiać kompromisy. Czy przegrać inaczej – zachować pozorną czystość, obrazić się na rzeczywistość, zamknąć się w sobie i powiedzieć: «ja pozostanę dobry i piękny, a świat jest gówno wart»? To jest chyba podstawowy dylemat czasów kryzysu, zamętu, burzy…”

BURZA Williama Szekspira
tytuł oryginalny: The Tempest
przekład: Stanisław Barańczak
premiera: sala Bogusławskiego, 1 grudnia 2018, godz. 19:00

reżyseria: Paweł Miśkiewicz
scenografia: Barbara Hanicka
muzyka: Maja Kleszcz, Wojciech Krzak
choreografia: Dominika Knapik
dramaturgia: Joanna Bednarczyk
reżyseria światła, projekcje wideo: Marek Kozakiewicz
asystent reżysera: Kacper Matula
inspicjent: Adam Borkowski
suflerka: Jolanta Szydłowska
realizatorzy dźwięku: Mariusz Maszewski, Rafał Barański
realizatorzy światła: Zbigniew Szulim, Bartłomiej Kaczalski
realizatorzy wideo: Mariusz Chałubek, Paweł Woźniak

występują:

PROSPERO – Jerzy Radziwiłowicz
ARIEL/KALIBAN – Mariusz Benoit
ANTONIO – Jan Frycz
SEBASTIAN – Kamil Mrożek
ALONZO – Paweł Tołwiński
TRINKULO – Mariusz Bonaszewski
STEFANO – Arkadiusz Janiczek
GONZALO – Przemysław Stippa
FERDYNAND – Daniel Namiotko (AST w Krakowie; gościnnie)
KAPITAN – Waldemar Kownacki
BOSMAN – Mateusz Kmiecik
MAJTEK – Kacper Matula
MIRANDA – Maja Kleszcz (gościnnie)
MARYNARZE – Patryk Durski (gościnnie), Piotr Stanek (gościnnie), Kamil Wawrzuta (gościnnie)

muzyk (instrumenty strunowe i perkusyjne) – Wojciech Krzak (gościnnie)

W spektaklu wykorzystano fragmenty następujących utworów: Morze i zwierciadło Wystana Hugh Audena; Ryszard IIRyszard IIIHenryk IVHenryk VJak wam się podobaSonet XXX Williama Shakespeare’a; Tygrys Williama Blake’a – wszystkie w przekładzie Stanisława Barańczaka; Wyspa skazańców Stiga Dagermana w przekładzie Anny Topczewskiej; Z genealogii moralności Friedricha Nietzschego w przekładzie Grzegorza Sowinskiego.

Licencja na wystawienie utworu została wydana przez Stowarzyszenie Autorów ZAiKS.